Culinária no Máximo = Kowai ò.ó.
Yo, Minna! Olha eu na madruga novamente, dessa vez trazendo para vocês o Sword Art Online 08.
Episódio fodastico! Kirito, para variar, é o surtudo entre os sortudos só por estar junto da Asuna-Chan (É minha tira o olho! ¬¬') no Game. O episódio já começa com o Beater OverPower na ''Hunt'', ganhando uma XP e talz e foi melhorando a cada minuto até o final, onde deixa você morrendo para que a semana passe logo. >.<
Episódio atrasou, pois tivemos que refazer os Karaokês de Opening e Ending, fontes e tudo mais com o rompimento da parceria (Leiam abaixo!). O EP dessa semana (09) vai sair no tempo normal (se os subs gringos não atrasarem ou o Kocha não morrer...) LOL
Bom, agora temos uma notícia importante para vocês. A parceria no SAO com o Union Fansub está rompida a partir desse episódio, devido a algumas inconsistências e incompatibilidades entre os 2 fansubs. Deixamos claro que não é nada pessoal, somos todos amigos, continuamos conversando normal no msn e nos ajudando, não é uma parceria que não deu certo em um hobby que vai nos afastar e nunca mais falarmos uns com os outros. Então, lançaremos a nossa versão solo, e eles, provavelmente, lançarão a deles(?). Ah, a parceria no Arcana continua firme. Desde já, agradecemos ao Union Fansub pelo trabalho nesse tempo e desejamos boa sorte nos projetos. ^^'
Baixem e comentem sobre os novos karaokês e fontes! \o/
Download Episódio 08:
Uppit :: PutLocker :: Uptobox :: Rede :: Peeje :: Free :: Jumbo :: UpaFile :: Billion :: Go4Up
Yo, Minna! Olha eu na madruga novamente, dessa vez trazendo para vocês o Sword Art Online 08.
Episódio fodastico! Kirito, para variar, é o surtudo entre os sortudos só por estar junto da Asuna-Chan (É minha tira o olho! ¬¬') no Game. O episódio já começa com o Beater OverPower na ''Hunt'', ganhando uma XP e talz e foi melhorando a cada minuto até o final, onde deixa você morrendo para que a semana passe logo. >.<
Episódio atrasou, pois tivemos que refazer os Karaokês de Opening e Ending, fontes e tudo mais com o rompimento da parceria (Leiam abaixo!). O EP dessa semana (09) vai sair no tempo normal (se os subs gringos não atrasarem ou o Kocha não morrer...) LOL
Bom, agora temos uma notícia importante para vocês. A parceria no SAO com o Union Fansub está rompida a partir desse episódio, devido a algumas inconsistências e incompatibilidades entre os 2 fansubs. Deixamos claro que não é nada pessoal, somos todos amigos, continuamos conversando normal no msn e nos ajudando, não é uma parceria que não deu certo em um hobby que vai nos afastar e nunca mais falarmos uns com os outros. Então, lançaremos a nossa versão solo, e eles, provavelmente, lançarão a deles(?). Ah, a parceria no Arcana continua firme. Desde já, agradecemos ao Union Fansub pelo trabalho nesse tempo e desejamos boa sorte nos projetos. ^^'
Baixem e comentem sobre os novos karaokês e fontes! \o/
Download Episódio 08:
Uppit :: PutLocker :: Uptobox :: Rede :: Peeje :: Free :: Jumbo :: UpaFile :: Billion :: Go4Up
Não preciso falar nada né!? Não comentar = Palmada *o*
Cai nimim filé! LAWL
Sem SAO na Union, o projeto é de vocês, talvez eu faça os BDs, mas é meio que impossível, então, bom trabalho em SAO!
ResponderExcluirSem falar que já que não tenho mais SAO no domingo, vou me concentrar em Arcana e na Oda-chan *--------*!!
ResponderExcluirMatsume dizendo que uma cocota é sua? :O
ResponderExcluirBom que ele não vai comentar mesmo, só pra apanhar mais.
Obrigado pelo episodio.
ResponderExcluirPS.: antes de analisar a fonte e o krk do episodio, estaria + interessado em analisar o audio da gif 8D, jah roubei esse tbm!!!
Momento "VAAAAAAAAAAAAAAAAAAAI SAFADA!".
ResponderExcluirArquivo do Uppit tá corrompido ou é só aqui?
ResponderExcluirVish, Natsume responde isso. x.x
Excluir@Unknown
ExcluirTa normal...
é, sorry, eu baixei de novo é foi ._.'
ExcluirAlso, pro karaokê, gostei dos efeitos, mas a fonte é meio tensa, e não combina muito com o anime >_>'
Valeu pelo episódio!
ResponderExcluirVocês farão os BD's de SAO?
Creio que sim. Mas antes disso, temos coisa pra fazer. E bota coisa nisso.
ExcluirThx.
ResponderExcluir~♦
puxa vida fiquei desanimado com isso tinha um anime que eu estava acompanhando que faltava só 2 episodios para terminar que era o lupin III que era feito pela start fansub mas o fansub fechou as portas pessoal do levantine vcs conhecem algum outro fansub que esteja fazendo lupin III eu procurei que nem doido e nao achei nenhum que esteja com esse projeto se conhecerem me ajudem
ResponderExcluirnao vou pedir p vcs fazerem pq acharia sacanagem pedir ja q vcs estao cheio de projetos e tem uma equipe reduzida
ResponderExcluirCara, não é um anime do tipo que gosto, então nem fui atrás de nada, mas não vi nenhum fansub além do Start que estava fazendo.
Excluirvlw obrigado pelo episodio tava show
Excluir"Asuna, a Senkou?"
ResponderExcluirlol, wtf is this? -q
jurava que era The Flash, porque... sei lá, tava Flash na novel, Flash na UTW.
Enfim, que seja, o Typesetting tá ok, só estranhei a fonte no Karaokê esse "Senkou" mesmo ê.e
Wah, não é só isso -q
Excluir14:50, "Guida" invés de Guild, ou Guilda, qualquer um desses está certo, Guida não -q
Enfim, só achei isso, obrigado pelo episódio -qqqq
Eu fiz uma nota sobre Senkou, e ficou Senkou no episódio que foi citado antes...
ExcluirSobre a Guida eu não sei. lol.
Damos um jeito de arrumar, eu acho.
Guilda é totalmente errado, é gíria de pia que joga MMO em lan house, deveria ser Guild ou Clã.
ExcluirFala bestera n vei, não é errado e muito menos uma gíria, ''Guilda'' é uma palavra e está correta!
ExcluirApesar de eu preferir deixar como ''Guild'', quem sabe no BD! xD
Guilda http://pt.wiktionary.org/wiki/Guilda
ExcluirIr para: navegação, pesquisa
Esta página foi eliminada. Para referência, é apresentado de seguida o registo de eliminações e de movimento da página.
21h19min de 12 de setembro de 2010 Defender (Discussão | contribuições) apagou a página Guilda (T. Título errado, inapropriado, mal formatado e/ou impróprio.: O conteúdo era: 'As guildas, corporações artesanais ou corporações de ofício, eram associações de artesãos de um mesmo ramo, isto é, pessoas que desenvolviam a mesma atividade pro)
E eu procurei em dois dicionários que eu tenho em mãos aqui e nada, pode ser uma palavra surgente, mas se não está em um dicionário, então, não é oficialmente uma palavra.
Guilda é uma palavra sim. Se for ver, há várias palavras não registradas, então não é um argumento válido.
ExcluirE uma palavra pode ter vários significados. Pense nisso.
Vocês já começaram a fazer Nazo no Kanojo X OVA, que eu estou ancioso para ver a versão de vocês, e como ta indo a versão blu-ray de nazo?
ResponderExcluirEsperando um Fansub gringo bom lançar, não adianta querer ter qualidade se pegar um ENG ruim para traduzir...
ExcluirBD de Nazo deu problema no Time mais já está sendo arrumado, depois disso vai mais rapido! ;]
Paciência que vai ser lançado... ;p
snfsnfsnf... parece que o Hoshizora e Kakaru Hashi ta meio deixado de lado, eu entro direto pra ver se mudou um pouco a barra de Status, mais parece uma eternidade nos 10%
ResponderExcluirAchu que o Kocha que n att a barrinha ali...
ExcluirAKOSOaskoAOKSKOaskoKOASOKaskoKOAS
Depois ele da uma olhada e te fala como ta realmente o Status!
OMG qual o anime da gif?
ResponderExcluirAsa Made Jugyou Chu!.
ExcluirOutro perva que gosto do meu Gif. .-.
Excluirtodos os visitantes adoram seus gifs kkk todos pervertidos kkk O mestre kame posta e os jirayas curtem kkk
ExcluirÓtimo episódio! Está sendo, pra mim, o melhor anime da temporada.
ResponderExcluirKochiya, por que você disse no outro post que a raw de Vampire Bund fuderam tudo?
Procurei raws em todos os lugares possíveis, e olha que minhas habilidades de busca não são ruins... Acho pornô até quando não quero, e isso funciona pra qualquer outra coisa. lol.
ResponderExcluirFudeu tudo pois elas eram totalmente hardsub.
A versão [Yousei-raws] não tem hardsub, tem?
ExcluirEu tenho essa raw aqui e não vejo nada hardsub, e baixei ela ontem. XD
http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=261605
Isso é uma raw em JP, não temos tradutor de JP. Só ENG. D:
ExcluirBem, acho que foi uma confusão de conceitos, então.
ExcluirEu tenho a versão do exiled-fansub aqui, é totalmente softsub. Não sei sobre a qualidade, pois o fansub ripa tudo de dvd's, e nunca vi a qualidade de tradução dos dvd's americandos.
Se quiser as legendas, é só dizer.
De qualquer jeito, obrigado por ter respondido XD
Continuem com esse excelente trabalho!